Sequence of the Hebrew Text of 1Sa 31:1-13 and 1Ch 10:1-12

Version Date: August 3, 2020.

(1Sa 31:1) ופלשתים נלחמים בישראל ...

(1Ch 10:1) ופלשתים נלחמו בישראל ...

(1Sa 31:1) ... וינסו אנשי ישראל ...

(1Ch 10:1) ... וינס איש ישראל ...

(1Sa 31:1) ... מפני פלשתים ויפלו חללים בהר ...

(1Ch 10:1) ... מפני פלשתים ויפלו חללים בהר ...

(1Sa 31:1) ... הגלבע

(1Ch 10:1) ... גלבע

(1Sa 31:2) וידבקו פלשתים ...

(1Ch 10:2) וידבקו פלשתים ...

(1Sa 31:2) ... את שאול ואת בניו ...

(1Ch 10:2) ... אחרי שאול ואחרי בניו ...

(1Sa 31:2) ... ויכו פלשתים את יהונתן ואת אבינדב ואת מלכי שוע בני שאול

(1Ch 10:2) ... ויכו פלשתים את יונתן ואת אבינדב ואת מלכי שוע בני שאול

(1Sa 31:3) ותכבד המלחמה ...

(1Ch 10:3) ותכבד המלחמה ...

(1Sa 31:3) ... אל שאול ...

(1Ch 10:3) ... על שאול ...

(1Sa 31:3) ... וימצאהו המורים ...

(1Ch 10:3) ... וימצאהו המורים ...

(1Sa 31:3) ... אנשים ...

(1Sa 31:3) ... בקשת ויחל ...

(1Ch 10:3) ... בקשת ויחל ...

(1Sa 31:3) ... מאד ...

(1Sa 31:3) ... מהמורים

(1Ch 10:3) ... מן היורים

(1Sa 31:4) ויאמר שאול ...

(1Ch 10:4) ויאמר שאול ...

(1Sa 31:4) ... לנשא כליו ...

(1Ch 10:4) ... אל נשא כליו ...

(1Sa 31:4) ... שלף חרבך ודקרני בה פן יבואו הערלים האלה ...

(1Ch 10:4) ... שלף חרבך ודקרני בה פן יבאו הערלים האלה ...

(1Sa 31:4) ... ודקרני ...

(1Sa 31:4) ... והתעללו בי ולא אבה נשא כליו כי ירא מאד ויקח שאול את החרב ויפל עליה

(1Ch 10:4) ... והתעללו בי ולא אבה נשא כליו כי ירא מאד ויקח שאול את החרב ויפל עליה

(1Sa 31:5) וירא נשא כליו כי מת שאול ויפל גם הוא ...

(1Ch 10:5) וירא נשא כליו כי מת שאול ויפל גם הוא ...

(1Sa 31:5) ... על חרבו ...

(1Ch 10:5) ... על החרב ...

(1Sa 31:5) ... וימת ...

(1Ch 10:5) ... וימת

(1Sa 31:5) ... עמו

(1Sa 31:6) וימת שאול ושלשת בניו ...

(1Ch 10:6) וימת שאול ושלשת בניו ...

(1Ch 10:6) ... וכל ביתו יחדו מתו

(1Sa 31:6) ... ונשא כליו גם כל אנשיו ביום ההוא יחדו

(1Sa 31:7) ויראו ...

(1Ch 10:7) ויראו ...

(1Ch 10:7) ... כל איש ישראל אשר בעמק ...

(1Sa 31:7) ... אנשי ישראל אשר בעבר העמק ואשר בעבר הירדן ...

(1Sa 31:7) ... כי נסו ...

(1Ch 10:7) ... כי נסו ...

(1Sa 31:7) ... אנשי ישראל ...

(1Sa 31:7) ... וכי מתו שאול ובניו ויעזבו ...

(1Ch 10:7) ... וכי מתו שאול ובניו ויעזבו ...

(1Sa 31:7) ... את הערים ...

(1Ch 10:7) ... עריהם ...

(1Sa 31:7) ... וינסו ויבאו פלשתים וישבו ...

(1Ch 10:7) ... וינסו ויבאו פלשתים וישבו ...

(1Sa 31:7) ... בהן1

(1Ch 10:7) ... בהם1

(1Sa 31:8) ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת ...

(1Ch 10:8) ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת ...

(1Sa 31:8) ... שלשת ...

(1Sa 31:8) ... בניו נפלים בהר ...

(1Ch 10:8) ... בניו נפלים בהר ...

(1Sa 31:8) ... הגלבע

(1Ch 10:8) ... גלבע

(1Sa 31:9) ויכרתו את ראשו ...

(1Sa 31:9) ... ויפשיטו את כליו ...

(1Ch 10:9) ויפשיטהו ...

(1Ch 10:9) ... וישאו את ראשו ואת כליו ...

(1Sa 31:9) ... וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת העם

(1Ch 10:9) ... וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר את עצביהם ואת העם

(1Sa 31:10) וישימו את כליו ...

(1Ch 10:10) וישימו את כליו ...

(1Sa 31:10) ... בית עשתרות ...

(1Ch 10:10) ... בית אלהיהם ...2

(1Ch 10:10) ... ואת גלגלתו תקעו בית דגון

(1Sa 31:10) ... ואת גויתו תקעו בחומת בית שן

(1Ch 10:11) וישמעו כל יביש גלעד את כל אשר עשו פלשתים לשאול

(1Sa 31:11) וישמעו אליו ישבי יביש גלעד את אשר עשו פלשתים לשאול3

(1Sa 31:12) ויקומו כל איש חיל ...

(1Ch 10:12) ויקומו כל איש חיל ...

(1Sa 31:12) ... וילכו כל הלילה ...

(1Sa 31:12) ... ויקחו את גוית שאול ואת גוית בניו ...

(1Ch 10:12) ... וישאו את גופת שאול ואת גופת בניו ...

(1Sa 31:12) ... מחומת בית שן ...

(1Sa 31:12) ... ויבאו יבשה ...

(1Ch 10:12) ... ויביאום יבישה ...

(1Sa 31:12) ... וישרפו אתם שם

(1Sa 31:13) ויקחו את עצמתיהם ...

(1Sa 31:13) ... ויקברו ...

(1Ch 10:12) ... ויקברו ...

(1Ch 10:12) ... את עצמותיהם ...

(1Sa 31:13) ... תחת האשל ...4

(1Ch 10:12) ... תחת האלה ...4

(1Sa 31:13) ... ביבשה ויצמו שבעת ימים

(1Ch 10:12) ... ביבש ויצומו שבעת ימים



Notes:

(1) 1Sa 31:7 indicates that the Philistines lived in the cities the Israelites abandoned, while 1Ch 10:7 mentions that the Philistines lived among them (among the Israelites). [Back]

(2) In 1Ch 10:10, בית עשתרות is understood to refer to בית אלהיהם in 1Sa 31:10. [Back]

(3) 1Sa 31:11 and 1Ch 10:11 are understood here to be different. 1Ch 10:11 states that the men heard about what had happened, while 1Sa 13:11 states that they listened to Saul's desire (וישמעו אליו) concerning that which the Philistines had done to him, his desire being that his body should not be treated that way. [Back]

(4) Considering 1Sa 31:13 and 1Ch 10:12, note that the word אשל is commonly translated "tamarisk tree", while אלה is often translated "oak tree". This would imply a tamarisk tree growing very closely to an oak tree. The LXX provides an alternative view. In the LXX, the word אשל is consistently translated αρουρα "field". Since this is the case in all verses that include the word אשל, namely Ge 21:33, 1Sa 22:6, and 1Sa 31:13, and since these verses were likely translated by different persons, the meaning "field" seems quite likely. [Back]


Home